Invitations for further engagement with chapter ideas
- If you were to share the ideas presented within this book with the administrators and the teachers at your school, what are some questions and concerns you anticipate they would have? How would you respond?
- Consider the experience of emergent bilinguals in your school or in a school to which you have access. Identify opportunities for change, advocacy and action toward translanguaging pedagogy. What would you change and why? Whom would you seek as allies and how would you pursue the changes you would like to see?
- Form a study group with colleagues who want to try translanguaging pedagogy in their classroom. Form a learning community in your school to read about, discuss and gradually implement translanguaging in your teaching and collaborative work.
Using Google Classroom and Google Tools
Usε Google Classroom and Google Tools to build a “base of operations” for EBs and translanguaging classrooms.
Explore Read & Write for Google Chrome.
What if there is no translation?
There is tendency to ask EB students to rely on translators (human or otherwise) when learning new material. However as experienced bilinguals know well, translation is a complex and nuanced activity.
explore Google Translate and the affordances and limitations of modern translating technologies
Together with your students, try to use Google Translate to translate your writing into a different language, or to each other’s home language. This project helps students to appreciate different languages but also to consider the affordances and limitations for modern translation technologies.
Imagine the power of numbers
Numbers and the way different languages formulate numbers has an intrinsic impact on how students understand number sense.
Imagine the power of words
Languages often have various differences in the specificity which they name things that are important or influential to the culture. The often cited “50 words for snow in Inuit” is one example. Using websites such as European Day of Languages, prepare a word wall of unique words.
resources for further Reading/viewing
- García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
- García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments. New York, NY: Routledge.